Relógios Mecânicos

Espaço de discussões => Fórum principal => Botequim => Tópico iniciado por: naio21 online 13 Janeiro 2017 às 21:15:23

Título: CAGARNY???
Enviado por: naio21 online 13 Janeiro 2017 às 21:15:23
Sem mais...

(http://gloimg.gearbest.com/gb/pdm-product-pic/Electronic/2016/08/23/source-img/20160823135547_24571.jpg)
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: leonardo77 online 15 Janeiro 2017 às 19:22:33
[emoji23][emoji23][emoji23][emoji1304][emoji1304][emoji1304]


Enviado em meio a um raro momento de abstração e beleza.
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: kroiden online 16 Janeiro 2017 às 10:57:08
Cagarnam mesmo...
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: mmmcosta online 18 Janeiro 2017 às 21:46:38
60 mm de caixa?

Enviado de meu Lenovo A6020l36 usando Tapatalk

Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: mmmcosta online 20 Janeiro 2017 às 00:45:23
Bem cagado, mas tem que piorar até se tornar uma verdadeira...

(https://uploads.tapatalk-cdn.com/20170120/2892a79f5eec6e1238e37926bf715dd4.jpg)
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: Adriano online 20 Janeiro 2017 às 12:14:27
Em um mundo globalizado, hoje, marcas séries fazem um puta estudo antes de colocar nome em produtos, para ter certeza de que ele não seja um termo pejorativo ou tenha um significado negativo em qualquer língua, incluindo gírias. É um trabalho difícil.

A indústria automobilística toma esse cuidado, dentro do possível. Às vezes até números tem que ser mudados para atender certos mercados com fortes crendices.

Um caso simples, mas famoso, é do jipe/SUV Mitsubishi Pajero, que em países de língua espanhola recebe o nome de Montero, pois "pajero" é uma gíria para "punheteiro" em vários países, se não todos, de língua espanhola.

Abraços!

Adriano
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: GutoDelf online 20 Janeiro 2017 às 13:17:01
Citação de: Adriano online 20 Janeiro 2017 às 12:14:27
Em um mundo globalizado, hoje, marcas séries fazem um puta estudo antes de colocar nome em produtos, para ter certeza de que ele não seja um termo pejorativo ou tenha um significado negativo em qualquer língua, incluindo gírias. É um trabalho difícil.

A indústria automobilística toma esse cuidado, dentro do possível. Às vezes até números tem que ser mudados para atender certos mercados com fortes crendices.

Um caso simples, mas famoso, é do jipe/SUV Mitsubishi Pajero, que em países de língua espanhola recebe o nome de Montero, pois "pajero" é uma gíria para "punheteiro" em vários países, se não todos, de língua espanhola.

Abraços!

Adriano

Realmente Adriano, e olha que no campo automobilístico ja teve muita história assim, inclusive a pouco tempo um carro que seria lançado aqui passou por mudança de nome, mas não me recordo qual era.


Mas segue um link pra umas risadas
http://obviousmag.org/archives/2009/10/nomes_carros_infelizes.html
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: FelipeP online 20 Janeiro 2017 às 14:18:11
Eu lembro desse caso Guto, foi um carro da Tata, que acho que sequer ainda foi lançado, ele seria chamado de "Zica".....que já é, normalmente, na minha opinião, um péssimo nome.....mas depois do surto do ano passado resolveram que tinha que mudar o nome mesmo

http://g1.globo.com/carros/noticia/2016/02/tata-zica-pode-mudar-de-nome-avalia-fabricante.html
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: kroiden online 23 Janeiro 2017 às 11:31:09
Faz um tempo que não vejo, mas tinham uns carrinhos asiáticos por aqui da marca Chana. Se lembram?
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: mmmcosta online 24 Janeiro 2017 às 10:25:35


Citação de: Adriano online 20 Janeiro 2017 às 12:14:27
Em um mundo globalizado, hoje, marcas séries fazem um puta estudo antes de colocar nome em produtos, para ter certeza de que ele não seja um termo pejorativo ou tenha um significado negativo em qualquer língua, incluindo gírias. É um trabalho difícil.

Sem dúvida, apesar dos fabricantes do BOSTA, dado o naipe do relógio, certamente não se enquadrarem como marca séria.
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: viniciussg1995 online 28 Abril 2017 às 22:06:02
Citação de: kroiden online 23 Janeiro 2017 às 11:31:09
Faz um tempo que não vejo, mas tinham uns carrinhos asiáticos por aqui da marca Chana. Se lembram?
Essa marca desapareceu do mercado mesmo kkkkkkkk
Tinha muitas em lojas de materiais de construção, entrega de gás, água...
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: raulfragoso online 29 Abril 2017 às 01:53:14
Citação de: Adriano online 20 Janeiro 2017 às 12:14:27
Em um mundo globalizado, hoje, marcas séries fazem um puta estudo antes de colocar nome em produtos, para ter certeza de que ele não seja um termo pejorativo ou tenha um significado negativo em qualquer língua, incluindo gírias. É um trabalho difícil.

A indústria automobilística toma esse cuidado, dentro do possível. Às vezes até números tem que ser mudados para atender certos mercados com fortes crendices.

Um caso simples, mas famoso, é do jipe/SUV Mitsubishi Pajero, que em países de língua espanhola recebe o nome de Montero, pois "pajero" é uma gíria para "punheteiro" em vários países, se não todos, de língua espanhola.

Abraços!

Adriano

Tem outros dois casos emblemáticos que também me lembro.

1. Ford PINTO

(http://pbs.twimg.com/media/CLqcxuZWcAAeSRE.jpg)

2. Mazda LAPUTA

(http://fotocars.net/data_images/gallery/01/mazda-laputa/mazda-laputa-08.jpg)

Além do já mencionado CHANA rsrsrsrs

(http://1.bp.blogspot.com/_fdZ5w-PQbcA/SogwvlnUNuI/AAAAAAAAAK8/KaAgrMw4R8c/s400/chana+2.jpg)
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: sat online 13 Maio 2017 às 16:50:16
Esse Chana, tem gente que possui o carrinho e apaga o C. Ford Pinto, era uma alusão a uma raça de cavalos selvagens americanos. Aqui, no Brasil, li, em algum lugar, que o Corcel ia se chamar Pinto. Quando descobriram o significado, em português, virou Corcel.
Abraços,

SANDRO
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: automatic online 19 Maio 2017 às 09:21:28
Citação de: sat online 13 Maio 2017 às 16:50:16
Esse Chana, tem gente que possui o carrinho e apaga o C. Ford Pinto, era uma alusão a uma raça de cavalos selvagens americanos. Aqui, no Brasil, li, em algum lugar, que o Corcel ia se chamar Pinto. Quando descobriram o significado, em português, virou Corcel.
Abraços,

SANDRO

Chana em outros estados fora São Paulo não tem este teor pejorativo...
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: Quark online 20 Maio 2017 às 09:21:51
Nasci bem longe do estado de SP, apesar de aqui morar hoje, e chana tinha o mesmo significado que aqui em SP quando eu era criança.
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: mmmcosta online 30 Maio 2017 às 22:25:52
Citação de: automatic online 19 Maio 2017 às 09:21:28
Chana em outros estados fora São Paulo não tem este teor pejorativo...
Mas chana não é pejorativo! É uma coisa linda! HAHAHA!!!

Agora, me diz em que região do Brasil não se sabe o significado de chana/xana, ainda que a palavra não seja usada de forma corriqueira?
Título: Re:CAGARNY???
Enviado por: Alberto Ferreira online 31 Maio 2017 às 11:45:53
Bom dia, meus caros!

Bem, eu não tenho a menor pretensão de ser um professor...
Seja um "pasquale" ou um "bexara" (ah! a grafia jocosa é proposital, ok?  :D)...

Portanto essa é apenas uma mera opinião, estamos combinados?



Seguinte...
Justamente pelas possíveis conotações pejorativas ou dúbias (sejam elas regionais ou não) os fabricantes, com justa razão, evitam a possível "polemica linguística".

Mas, eu penso assim...

Chana, não confundir com Xana (*), deve vir de "bichano(a)" - gatinho(a).
Daí a corruptela.  ;)
Mais ou menos no mesmo raciocínio eu creio que Pussy possa ter vindo de "pussy cat" - também no sentido de "gatinha" (o animal jovem).

Então, conotações à parte, os fabricantes nem querem saber destes nomes (ou apelidos  :D).

Eu acho que é simples assim...  ::)  8)

Abraços!
Alberto

(*) - Ah! Mas com X não, né?
Afinal no nosso idioma em sua forma "erudita"  :D, não existe "bixano(a)".