Salve, amigos!
Eu não conhecia o relógio, e tudo o que li sobre ele foi aqui, certo?
Mas,...
Apenas para trazer uma outra "visão" à questão que está sendo discutida.
Eis o texto de uma das descrições:
<QUOTE>
Product Specifications:
- -
Movement: 21 Jewels Orient Japan Automatic Movement - -
Power Source: Automatic Winding - - Case: Stainless Steel
- - Bracelet: Stainless Steel Solid Band
- - Caseback: Screw-Down Stainless Steel
- - Water Resistant: 200M
- - Gift Box: Orient Premium Gift Box
- - Color: BLACK
Product Features:
- -
Mechanical Watch with Automatic Winding Kinetic Motion Inspired Mechanisms - - Internal Twenty One Japanese Jewels Automatic Movement
- - Shock-proof bearings
- -
Oscillation Frequency: "21,600 oscillations per hour (6 beats per sec)"- - Continuous Operation Time: more than 40 hours
- - Scratch Resistant Mineral Crystal
- - Luminous Hands and Markers
- - Screw-down Crown
- - Magnified date
- - Unique Dome Glass
- - Designed for Professional Divers
<UNQUOTE>
Os "grifos" são meus.
Bom,...
Em sendo um KINETIC,
a marca criada pela Seiko, por que então nós teríamos aquela frase em vermelho?
Mas,...
Não nos esqueçamos que a palavra "kinetic", em inglês, significa "cinético(a)".
Portanto, "kinetic motion" (notem que não é "Kinetic mechanism"), poderia também ser traduzido como
movimentação cinética (não necessariamente "movimento", no estrito sentido horológico e talvez um tanto "impreciso" do ponto de vista da Física. mas,...).
Ou seja, mais ou menos da mesma forma como poderia ser dito "kinetic energy", por exemplo.
Pode ser que tudo não passe de uma tradução (do original) pouco clara, de um texto originalmente "dúbio", que tem sido
repetida, mais ou menos na íntegra em muitos anúncios.
O que acham os amigos?
Abraços a todos.